|
|
|
|
|
|
|
Inschrijvingen |
|
Entries |
|
1 |
Elke boerboel met een
geboorteregistratie van mag aan de show deelnemen. |
|
1 |
Any Boerboels
which is (birth) registered may participate in
the show. |
|
2 |
Inschrijfgeld is € 20,00 per
hond. |
|
2 |
Entry fee is €
20,00 per dog. |
|
3 |
Met het insturen van het
inschrijfformulier verplicht met zich tot het voldoen van het
inschrijfgeld. |
|
3 |
By
completing this entry form, you are agreeing to pay the fee.
|
|
4 |
Inschrijfformulieren voor 20
juni 2011 inzenden aan het showsecretariaat. |
|
4 |
Send Entry forms
for June 20th 2011 to showsecretary. |
|
Beoordeling |
|
Adjudication |
|
1 |
De keurmeesters zijn
seniorkeurders, keurders en hondenkenners. |
|
1 |
The judges are
senior appraisers, appraisers and dog experts. |
|
2 |
Per klasse worden 3 prijzen
uitgereikt. |
|
2 |
Three positions
are awarded per class |
|
3 |
Alleen de winnaars van Junior-
en Seniorklassen kunnen meedingen om het Europees Kampioenschap. |
|
3 |
Only the winners
in the Junior and Senior classes compete for the position of
European Champion. |
|
4 |
In het geval van gelijke
uitslag geldt de stem van de hoofdkeurder. |
|
4 |
In the event of a
tie, the vote of the senior Judge will decide the matter |
|
5 |
De beslissing van de
keurmeesters is finaal. |
|
5 |
The judges’ decision is final. |
|
Algemeen |
|
General |
|
1 |
Deelnemers zorgen zelf voor
huisvesting en water. |
|
1 |
Exhibitors must
provided cages and water for their dogs. |
|
2 |
Teven die loops zijn worden van
deelname uitgesloten. |
|
2 |
Females that are
on heat may not participate in the show. |
|
3 |
Alle honden blijven aangelijnd
en onder toezicht van een begeleider. |
|
3 |
All dogs must be
on a leash, and be kept under control. |
|
4 |
Over agressieve honden worden
gedisqualificeerd. |
|
4 |
Overly agressive
dogs will be disqualified. |
|
5 |
Begeleiders moeten afstand
houden en elkaar veiligheid respecteren. |
|
5 |
Handlers must
respect one-another’s safety and distance. |
|
6 |
Deelname aan de show houdt in
dat het SABT recht heeft foto’s te maken en te publiceren van
finalisten. |
|
6 |
Participations in
the show implies permission for SABBA to publish photos of dogs
selected as finalists. |
|
Het SABT aanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid voor schade tijdens de Boerboelshow. |
|
|
SABBA does not
accept responsibility for injuries sustained at the Boerboelshow |
|
|
|
|
|
|
|
Beoordelingskriteria |
|
Adjudication
criteria |
|
|
|
|
|
|
|
- |
Alle
deelnemers zullen worden beoordeeld met inachtneming van hoe
representatief ze zijn voor het ras Boerboel in overeenstemming
met de SABT rasstandaard. |
|
- |
All participants will be judged bij taking into consideration
how representative they are of the boerboelbreed, in accordance
with the SABBA breed standard. |
|
- |
Bij de
beoordeling van deelnemers zullen de keurmeesters de nadruk
liggen op de volgende hoofdeigenschappen en subcategoriën. |
|
- |
In evaluating the participants, the judges will focus on the
following main characteristics and subcategories. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Algemene
voorkomen |
|
|
General
appearance |
|
|
- groot en
sterk |
|
|
- big and
strong |
|
|
- ideale
hoogte |
|
|
- ideal height |
|
|
- balans |
|
|
- balance |
|
|
- bespiering |
|
|
- musculature |
|
|
-
indrukwekkend |
|
|
- impressive |
|
|
|
|
|
|
|
|
Temperament |
|
|
Temperament |
|
|
- hanteerbaar |
|
|
- manageable |
|
|
- gehoorzaam |
|
|
- obedient |
|
|
|
|
|
|
|
|
Houding |
|
|
Poise |
|
|
- algemene
conditie |
|
|
- general
health |
|
|
- indruk van
de hond (bv zelfvertrouwen) |
|
|
- impression of the dog (eg confident) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Hoeking |
|
|
Angulation |
|
|
- voorhand |
|
|
- forequarter |
|
|
- achterhand |
|
|
- hindquarter |
|
|
|
|
|
|
|
|
Beweging |
|
|
Movement |
|
|
- veerkrachtig |
|
|
- buoyant |
|
|
- toplijn |
|
|
- topline |
|
|
- parallel |
|
|
- parallel |
|
|
|
|
|
|